ホットと言えばコーヒーのわけ
- 井上靜

- 2022年10月12日
- 読了時間: 2分
辞書の編纂に関わる人が言って話題だった。
飲食店で「ホット」と言えばコーヒーのことで、その意味で自分も言っていたが、飲み物で「ホット」と「アイス」があるのはコーヒーに限らないから、考えてみると奇妙である。
そういう話題だった。
コーヒーの他にも紅茶やココアやミルクも温かいのと冷たいのがある。
それは「ホット」と「アイス」を頭に付けて呼んでいる。ところが、なぜコーヒーのことになると、ただ「ホット」と「アイス」なのか。そんな言い方が嫌いだと言う人もいる。不正確だから、当然のこと。
関西では「れーこー」という略称があった。
これは次第に言われなくなって、いずれ「死語」となるだろうといわれている。しかし、まだ生きてはいるし、かつては関西の人が普通に言っていた。最初に言われたときは何のことかと首をかしげた思い出がある。その時は関西に行ったことが無かったからだ。
この「冷やしたコーヒー」の「アイスコーヒー」は、冷やすために入れた氷が溶けて薄まるのを前提に濃くなるようにした豆を使う。だから「キリマンジャロ」とか「ブラジル」とかではない。

対して温かいコーヒーなら何でもいいという意味で「ホット」と言う。
そうなると「ブレンドコーヒー」の意味になる。これが、かつては喫茶店業界で通用していた用語である。
しかしコーヒーと違って、紅茶やココアやミルクについて種類を言うことは、そんなに無い。紅茶なら「ダージリンティー」とか言うことはあるが、特に種類を指定するのでなければ「紅茶」としか言わないので、冷たいのを注文する場合だけ「アイスティー」と言うものだ、
そういう事情がある。
この、辞書を編纂している人は「辞書とは言葉の意味を説明するものであって、定義するものではない」と言っていた。これは例の西村博之という人が辞書の説明と異なるなら間違いとか嘘とかになると言い出したことを意識してのことだった。
それは、コーヒーのことからも解る。
それにしても、最近コーヒー豆の大幅値上げには困ったものである。



コメント